熱くなって しまっ た 英語

- 特許庁, 縫目形成に悪影響を与えることがなく、釜軸からの発熱を効率よく且つ簡単な構造で冷却するようにし、ベッド部が熱くなるのを防止できるようにすること。例文帳に追加, To prevent a bed part from becoming hot by efficiently cooling heat generated in a hook shaft by a simple structure without adversely affecting stitch formation. 寒くなってきたからお風呂のお湯は熱くしてねって英語でなんて言うの? 「熱い人対しては冷静になれ」「冷めた人には熱くなれ」って英語でなんて言うの? 目頭が、私の両方の目頭が、ただ、熱く熱くなったのですって英語でなんて言うの? - 特許庁, この発明は、液晶プロジェクタ本体の排気孔、吸気孔少なくとも一部がふさがれ、冷却ファンによる風の流れが悪くなり、液晶パネル、光源ランプが急激に熱くなるような場合に、液晶パネル等のように熱に特に弱い部品がダメージを受ける前に、シャットダウン処理を行なえるようになる液晶プロジェクタを提供することを目的とする。例文帳に追加, To provide a liquid crystal projector which performs shut-down processing before damage to especially thermally weak parts such as a liquid crystal panel in the case that a discharge port and an intake port of a liquid crystal projector main body are at least partially closed to quickly make the liquid crystal panel and a light source lamp hot due to retardation of the flow of air from a cooling fan. - サラリと言えると格好いいスラングな英語, to fall in love with―lose one's heart to―a girl - 斎藤和英大辞典, A little pot is soon hot. All Rights Reserved. <8> Actually I had watched the movie, but I told her it was my first time. All Rights Reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, まるで不意に部屋の暗(やみ)の中に(も)ぎ取られたように、急に見えなくなってしまったんです。例文帳に追加, so suddenly that it seemed to have been plucked away into the darkness of the room. - 斎藤和英大辞典, The lower down you go, the hotter it becomes. 「彼に初めて会ったとき、妙な感じがしたんだよ。なんか以前にも会ったことがあるような気がしたんだ」. - 特許庁, また、串支持板18は串15の持ち手151を炭16から発生する熱から遮蔽するため、調理中に串15の持ち手151が熱くなることがない。例文帳に追加, Also, the skewer supporting plate 18 shields the holding handles 151 of the skewers 15 against the heat generated from the charcoal 16 and, therefore, the holding handles 151 of the skewers 15 are prevented from being heated during the cooking. - 特許庁, カメラモジュールの起動に伴って発生する熱を効果的に逃がし、カメラモジュールの温度が高くなり過ぎることを防止すると共に、筐体が熱くなるのを低減する。例文帳に追加, To provide a technology of preventing the temperature of a camera module from becoming too high and reducing heating-up of the housing of a mobile electronic apparatus by effectively dissipating heat caused accompanying the start of the camera module. 一旦イラストレーターを終了させて再度起動する. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. - 特許庁, ガラス板が熱くなるのを防止し、埋込み深さを浅くし、強いグレアを防止する。例文帳に追加, To prevent a glass plate from becoming hot, to reduce a burial depth, and to prevent strong glare. - 特許庁, また壁体11,12が断熱機能を発揮できるため、容器本体50内の内容物を加熱しても、壁体11,12の外壁部11a,12aが熱くなるのを抑制できる。例文帳に追加, Additionally, since the wall bodies 11 and 12 can exert the heat-insulating function, outer wall portions 11a and 12a of the wall bodies 11 and 12 can be suppressed from getting hot, even if the contents in the container body 50 are heated. <3> When we arrived there, he had already gone. - 特許庁, 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”. <1> When I arrived at the airport, I noticed my passport had already expired. Version 16005.12228.20410.0のバージョンで、4日前くらいか、気が付いたらメールの表示が英語になってしまい、わかりにくく困つています。ネットで調べた方法を試しても治りません。教えてください。そしてなぜ勝手に英語になるのでしょうか? Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. - Tanaka Corpus, 幹事たち、書記たちは休憩時間が来たらどうすべきかについて熱くなって討論した。例文帳に追加, The stewards and the secretaries debated hotly as to what should be done when the interval came. - Weblio Email例文集, が、壁画は蒸し焼きになり、初層の柱、頭貫、組物なども黒こげになってしまった。例文帳に追加, However, the murals were severely scorched and the pillars, kashira-nuki (head rail), and kumihimo (guilloche) of the first layer were burnt black. I might have lived there in my past life. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』, 国連は問題解決の場というよりも, 国際宣伝戦の得点稼ぎの場となってしまった.例文帳に追加, The United Nations has become an arena for international propaganda point‐scoring rather than for the settlement of problems. All rights reserved. - Michael Faraday『ロウソクの科学』, 周囲が密閉された上空間18内に加熱コイル22を配置しているので、上空間18内に供給された冷却風の漏れを極力防止でき、その冷却風を加熱コイル22の冷却に有効に作用させることができるとともに、電気部品を冷却して熱くなった風が上空間18内に入り込むことも極力防止できる。例文帳に追加, Since the heating coil 22 is arranged in the upper space 18 closed in its periphery, a leakage of the cooling air supplied in the upper space 18 is prevented as much as possible, the cooling air is effectively used to cool the heating coil 22, and air which is heated by cooling the electric components is prevented as much as possible from entering in the upper space 18. 例文帳に追加, The story depicting her sad but heroic life touched my heart with warm [deep] sympathy for her. Copyright © Japan Patent office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 兼家の二男の藤原道兼が天皇に出家をしきりと勧め、天皇もその気になってしまった。例文帳に追加, The second son of Kaneie, FUJIWARA no Michikane, therefore, strongly recommended the Emperor to enter the priesthood, and the Emperor seriously considered doing so. All Rights Reserved. All Rights Reserved. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. - Tanaka Corpus, そこに前述の木材価格の低迷が重なったことから、演習林の経営を圧迫してしまった。例文帳に追加, Wood prices then became stagnant, squeezing the business operation of the field practice forest. This work has been released into the public domain by the copyright holder. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), However, it fell into decline at the end of the early modern period and has not been served by a resident priest since the early Meiji period. - 浜島書店 Catch a Wave, 反応容器内壁を有効に加熱することが可能で、容器外壁が熱くなるのを防止する。例文帳に追加, To make it possible to effectively heat the inner wall of a reaction vessel and to prevent the outer wall of the vessel from becoming hot. - 特許庁, ガラス板が熱くなるのを防止し、埋込み深さを浅くし、強いグレアを防止する。例文帳に追加, To prevent a glass plate from becoming hot, to reduce a burial depth, and to prevent strong glare. - 特許庁, 加熱部のみを直接加熱して加熱効率や熱応答性を高め、かつグリップが熱くなることによる作業環境の悪化を防止する。例文帳に追加, To provide a heating and melting device capable of enhancing the heating efficiency and the heat responsiveness by directly heating only a heating unit, and preventing degradation of a working environment caused by heating of a grip. - 特許庁, 複数のキーが配置されるキーボードを放熱部材兼用とし、処理性能の向上に伴うCPU等の発熱素子から発生する熱を、分散かつ放熱し、キーボードが局所的に熱くなるのを防止する。例文帳に追加, To prevent a keyboard from locally becoming hot by sharing the keyboard where a plurality of keys are arranged as a cooling member, and dispersing and cooling heat being generated from such heat generation element as a CPU, due to the improvement of processing performance. All Rights Reserved. Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. - 特許庁, 空間変調型投影表示装置においては、空間変調素子の入射側や出射側に設けられた偏光板が湾曲しないようにして適切に保持されるようにすると共に、これらの偏光板を簡単な構成によって効率よく冷却されるようにし、偏光板が熱くなってその特性が低下するのを適切に防止する。例文帳に追加, To properly prevent the characteristics of polarizing plates provided on the incidence and projection sides of a spatial modulating element from decreasing due to becoming hot by properly holding the polarizing plates so as not to be bent and efficiently cooling those polarizing plates with simple constitution. - 特許庁, 調理家電に室温の空気を供給し、調理家電が過度に熱くなるのを抑えた、キッチンの壁面に備え付けられ、レンジ、オーブンなどの調理家電が組み込まれた壁面調理家電収納装置を提供すること。例文帳に追加, To provide a wall cabinet for electric cooking appliances, which supplies air at a room temperature to electric cooking appliances, prevents electric cooking appliances from getting too hot, is installed on the surface of a kitchen wall, and incorporates the electric cooking appliances, such as a stove, an oven. - 特許庁, 太陽熱を多様に利用することができる太陽熱集熱パネルと、夏季に発生した熱を屋内ではなく屋外に効率的に排出させることによって全体が熱くなることを有効に防止する太陽熱集熱システム。例文帳に追加, To provide a solar heat collecting panel capable of utilizing solar heat in various ways, and also to provide a solar heat collecting system effectively preventing heating of the whole by effectively discharging heat generated in the summer season to the exterior, not to the interior. All Rights Reserved. - 特許庁, 本発明はヘルメット外殻に多数の通気孔2を設け、自然換気により頭が熱くなるのを防ぐ。例文帳に追加, This helmet has many air vents 2 on a helmet shell to prevent the head from being heated up by natural ventilation. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』, お玉を鍋に入れたまま鍋の蓋が出来、又お玉を入れたまま火に掛けても、お玉の柄が熱くなったり焦げたりしないような鍋を提供する。例文帳に追加, To provide a saucepan, which can be covered with a lid while leaving a ladle therein, or in which the ladle grip is prevented from getting hot or scorched even if the saucepan is put on a fire with the ladle therein. Copyright ©2004-2020 Translational Research Informatics Center. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』, 本発明は、たとえ強力モータを用いた場合でも、外表面が熱くなったり、装置が停止することなく、安全で使い易く、スムーズな手術が可能であり、部品交換が容易な外科用手術器械を提供する。例文帳に追加, To provide a safe and convenient surgical instrument, even if using a powerful motor, preventing its outer surface from getting hot or preventing a device from stopping, allowing a smooth operation and facilitating the replacement of components. - 特許庁, 釘打作業が連続的に行われると爆発燃焼時の熱が蓄積して非常に熱くなるシリンダ外壁を効果的に冷却して、釘打機をより長く使用できるようにすること。例文帳に追加, To make a nailing machine usable longer by effectively cooling the external wall of a cylinder getting very hot by the accumulation of heat in explosion combustion if nailing work is continuously performed. All Rights Reserved. - 特許庁, 本体ケーシングの表面が熱くなって使用者が火傷するのを防止すると共に、排気煙道の熱によって壁面等が損傷するのを防止することができるガスローレンジを提供する。例文帳に追加, To provide a gas low range capable of preventing a user from receiving a burn by a hot surface of a main body casing, and preventing a wall surface and the like from being damaged by the heat of an exhaust flue. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』, その光はあまりにまぶしかったので,しばらくの間何も見えなくなってしまった例文帳に追加, The light was so dazzling I couldn't see anything for a while. Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 12月16日、政子の怒りが収まらず、伏見広綱は遠江国へ流罪となってしまった。例文帳に追加, Masako could not contain her anger, and on January 18, Hirotsuna FUSHIMI was banished to Totomi Province. - 特許庁, スポット光の検出性能を低下させることなく、低消費電力化を可能とし、赤外光投射手段が熱くなるのを防止することができるスポット光位置検出システムを提供する。例文帳に追加, To provide a spot light position sensing system capable of preventing heating of an infrared ray irradiating means by reducing a power consumption without decreasing a spot light sensing performance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, しかしそのために『京都守護職始末』自体は明治44年(1911年)まで出版が出来なくなってしまった。例文帳に追加, But because of this, publishing 'Kyoto Shugoshoku Shimatsu' itself was postponed until 1911. - 特許庁, 太陽熱を多様に利用することができる太陽熱集熱パネルと、夏季に発生した熱を屋内ではなく屋外に効率的に排出させることによって全体が熱くなることを有効に防止する太陽熱集熱システム。例文帳に追加, To provide a solar heat collecting panel capable of utilizing solar heat in various ways, and also to provide a solar heat collecting system effectively preventing heating of the whole by effectively discharging heat generated in the summer season to the exterior, not to the interior. - James Joyce『母親』, 彼女の悲しい, しかし健気(けなげ)な生涯を描いたこの記事を読んで私は胸がじいんと熱くなった. Thus, when the spider becomes too hot caused by sliding of the electromagnetic coupling 10, the armature disk is released from the spider. Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported, Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. talk enthusiastically . - 研究社 新和英中辞典, メイルクローンという,社会進出を果したけれど男の二番煎じになってしまった女の人例文帳に追加, a woman in a company who fails to achieve greater success despite working in the same manner as a man - EDR日英対訳辞書, インターフェースの MTU よりも大きな (あるいは大きくなってしまった)値は効果を持たない。例文帳に追加, Values greater than the (eventual) interface MTU have no effect. <10> The concert had already begun when we got there. ことで改善されるとのことでした。 ただ必ず改善するというわけ� これにより、電磁継手10の摺動によりスパイダが過度に熱くなった場合に、電機子ディスクをスパイダから解放している。 例文帳に追加. - JM, -燗冷ましになった時、日本酒の風味のバランスが崩れてしまった状態のこと。例文帳に追加, A condition in which kanzamashi has broken the flavor balance of Japanese sake. → https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html, → https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html. This work has been released into the public domain by the copyright holder. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 何だか自分が日本の女子バレーの歴史を損なってしまったように感じました。例文帳に追加, I felt I had somehow ruined the history of Japanese women's volleyball. 「一度も行ったことない町なのに、なぜか色々知ってたんだよ。前世で住んでたんじゃないかな」. All Rights Reserved. - 特許庁, キッチンバーナにより加熱された空気は閉塞部6により阻止されるので、取手表面全体が熱くなることはない。例文帳に追加, The air heated by a kitchen burner is stopped by the closure part 6, so that the handle whole surface is prevented from getting hot. - 特許庁, 夏季,冬季では高温低温のため運転ハンドルや座席シ−トが異常に熱くなったり冷たくなったりして握ったり座ったりするのが嫌になる。例文帳に追加, To solve the problem that gripping and sitting get reluctant because a steering wheel and a sitting seat become abnormally hot and cold by high temperatures and low temperatures in summer and winter. - 特許庁, 排熱装置において、電源が不要で内部の温度が所定温度になると自動的に熱くなった空気を放出して排熱させること。例文帳に追加, To exhaust heat by automatically releasing heated air when inside temperature comes to a specified temperature, without necessity of a power source, in an exhaust heat device. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. - James Joyce『下宿屋』, 簡単に収納することができる収納性が良く、カップ内に熱い液体(コーヒー、紅茶等)を注ぎ込んでも熱くて持てなくなることがなく、カップを床、テーブル等に置いたときに安定性を得ることのできるカップセットを提供すること。例文帳に追加, To provide a cup set which can be housed simply, which can be held even when a hot liquid (coffee, tea, etc.) - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』, その為に書記された原文も放って置いたり、中には捨ててしまったものさえあったという。例文帳に追加, Therefore he left the original text and even threw away a part of it. - 斎藤和英大辞典, becoming feverish so as to feel one's body is burning - EDR日英対訳辞書, to show redness and heat in the face and body, especially after hard work or because of strong feelings - EDR日英対訳辞書, paradoxically, ice ages seem to occur when the sun gets hotter - 日本語WordNet, but I don't know why you should be so warm over such a trifle." - 研究社 新和英中辞典, "I read somewhere that the sun's getting hotter every year," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』, The room grew doubly hot and Segouin's task grew harder each moment: - James Joyce『レースの後に』, Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. - 浜島書店 Catch a Wave, 反応容器内壁を有効に加熱することが可能で、容器外壁が熱くなるのを防止する。例文帳に追加, To make it possible to effectively heat the inner wall of a reaction vessel and to prevent the outer wall of the vessel from becoming hot. 受験前でも社会人になってからでも、時々英語の長文が読めないと感じることはありませんか? その理由はずばり「スランプ」に陥っているからだと考えられます。 英語を勉強しているからこそ起きる現象 … - 特許庁, 電子レンジで加熱調理時に、食品から発生する蒸気、液汁突沸による液飛びなどの心配がなく、調理後、取り出す時に熱くなった容器に直接触れることなく、持ち運びができる電子レンジ調理用包装容器を提供するものである。例文帳に追加, To provide a packaging container for microwave cooking having no danger caused by steam generated from food, a liquid splash by boiling juice, etc. - 研究社 新和英中辞典, We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, その衝撃でもともと1つの峰だった筑波山は、2峰になってしまったという。例文帳に追加, It is said that, the originally single peak Mt. Copyright © Japan Patent office. All rights reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, また、アジア諸国の金融市場へのアクセスは事実上不可能となってしまっています。例文帳に追加, Also, Asian countries' access to capital markets has all but disappeared. - 特許庁, it seemed as if the sea were a part of the sky that stretched above the deep valley. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 昨年の秋,すさみ町は台風に襲われて,組合のハガキの在庫がだめになってしまった。例文帳に追加, Last fall, the town of Susami was hit by a typhoon, and the cooperative's stock of postcards was ruined. 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ. Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 将軍家光時代の寛永10年(1633年)、崇伝の死去によって担当者が不在となってしまった。例文帳に追加, Suden died in 1633, during the reign of Shogun Iemitsu, therefore, subsequently no one was in charge of the affairs of temples and shrines. - 特許庁, このような窓構造は、窓部1毎の給排気が可能であり、窓部同士が内部で繋がるような空気の流動が無いので、例えば、上階に行けば行くほど窓部1の内部すなわちキャビティSが熱くなるような事態を回避させることができる。例文帳に追加, This window structure enables air supply/exhaust for every window 1, and the absence of air movement causing the mutual windows to be connected therein avoids such a situation causing the interior of the window 1 or the cavity S to be heated toward the upper floors. - 斎藤和英大辞典, The lower down you go, the hotter it becomes. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』, パニックの例として、動悸、紅潮(顔が熱くなる、赤くなる)、発汗、呼吸困難などがある。例文帳に追加, panic may include rapid heart rate, flushing (a hot, red face), sweating, and trouble breathing. - 特許庁, 外装における撮像素子の周辺回路に近い部分が局所的に熱くなることを防止することを可能とした撮像装置を提供する。例文帳に追加, To provide an imaging apparatus that prevents a portion of the exterior close to the peripheral circuit of an imaging element from locally becoming hot.

朝鮮ロコ-ノクドゥ伝 日本放送, カリモク ソリッドボードジャスト, Wimax 接続切れる W06, 初 メテノ 夜 津田健次郎, カリモク ベッド, オクトパストラベラー 2d 3d, 大井町 キッズスペース, 進撃の巨人 リヴァイ 死亡, ハイトーンボイス 男性 洋楽, ロッテ 年俸 福田, ヤマダ電機 洗濯機 下取り, 女子会 ホテル 横浜, アメリカ軍払い下げ家具 沖縄, 広島 中区 ホテル おすすめ, Iphone Se 新品未使用 128, ジョーカーゲーム 舞台 感想, ワイモバイル 解約金 1000円, 椅子 のお医者さん, Ocnモバイル 速度測定, ワンパンマン ゲーム 評価, きんだんボーイズ いっくん 本名, オクトパストラベラー パーティー 固定,

Pocket